Keine exakte Übersetzung gefunden für محافظة التأميم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch محافظة التأميم

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ta'mim — mostly the city of Kirkuk — also witnessed a growing number of violent incidents.
    كما شهدت محافظة التأميم - وبصورة خاصة مدينة كركوك - عددا متزايدا من أعمال العنف.
  • A need for 727 additional wells that would also require both turbine pump sets and submersible pumps with electricity generators was estimated for Ta'min governorate alone.
    ويقدر أن محافظة التأميم وحدها بحاجة إلى 727 بئرا إضافية يتوجب تزويدها بمضخات توربينية وبمضخات غمر مزودة بمولدات كهربائية.
  • The team left the Nineveh Palace Hotel at 9 a.m. and went to the North Gas Company which belongs to the Ministry of Oil in Ta'mim governorate.
    تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى شركة غاز الشمال التابعة لوزارة النفط الواقعة في محافظة التأميم.
  • A first group, composed of 14 inspectors, left the Nineveh Palace Hotel at 8 a.m. and arrived at one of the airbases in Ta'mim governorate.
    المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من 14 مفتشا من فندق قصر نينوي في الساعة 00/08، ووصلت إلى إحدى القواعد الجوية في محافظة التأميم.
  • During the period under review, the situation in north-western and north-central parts of Iraq, such as the Governorates of Ta'mim, Mosul and Diyala, was increasingly volatile.
    وخلال الفترة قيد الاستعراض، ظلت الحالة في الأجزاء الشمالية الغربية والشمالية الوسطى من العراق، مثل محافظات التاميم، والموصل وديالي تزداد قابلية للتفجر.
  • At the request of AOAD, Iraq assumed the task of appointing the country coordinator for the programme and the national teams for the various subprogrammes.
    - ثلاثــة في المحافظات الرئيسيــة (البصـرة - نينـوي - التأميــم).
  • After more than 1 1/2 hours in the air en route to the Ta`mim Governorate, bad weather prevented the planes from landing near the city of Kirkuk. The assignment was thus cancelled and the planes headed back to the Rashid Airfield.
    وبعد طيران أكثر من ساعة ونصف باتجاه محافظة التأميم لم تتمكن الطائرات من الهبوط في منطقة قريبة من مدينة كركوك بسبب رداءة الأحوال الجوية لذا ألغيت المهمة وعادت الطائرتان إلى مطار الرشيد.
  • The programme in the north has been proactively increasing its assistance to meeting the needs of the growing numbers of the internally displaced persons who have been displaced by the conflict among various factions in the north, as well as those coming from Ta'min and other governorates of the centre and south.
    وقد دأب البرنامج في الشمال على أن يستبق زيادة تقديم المساعدة لتلبية احتياجات الأعداد المتزايدة من المشردين داخليا الذين شردهم الصراع فيما بين مختلف الفصائل في الشمال، فضلا عن أولئك القادمين من محافظة التأميم وغيرها من المحافظات في الوسط والجنوب.
  • Although the remaining Iraqi governorates are generally less affected, some, notably Basra (in particular the city of Basra) and Ta'mim (mostly the city of Kirkuk), witnessed high levels of tension and growing numbers of violent incidents.
    وعلى الرغم من أن محافظات العراق الباقية تضررت عموما بشكل أقل، فإن بعض المحافظات وأهمها البصرة (ولا سيما مدينة البصرة) ومحافظة التأميم (وبصورة خاصة مدينة كركوك) شهدت مستويات عالية من التوتر وعددا متزايدا من أحداث العنف.
  • There is increasing concern regarding alleged attempts to exert undue influence on the demographics in Diyala, Tamim and Ninawa governorates in particular.
    وتتصاعد حدة القلق حيال محاولات مزعومة للتأثير من دون وجه حق على الوضع الديموغرافي في محافظات ديالا والتأميم ونينوى بشكل خاص.